
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:1331</ns1:identifier>
    <ns1:title language="sr">Analiza grešaka pri upotrebi nefinitnih klauza kod studenata anglistike</ns1:title>
    <ns2:alt_title language="sr">Error analysis of the use of nonfinite clauses by EFL university students  : doctoral dissertation</ns2:alt_title>
    <ns1:language>sr</ns1:language>
    <ns1:description language="en">This doctoral dissertation describes and analyses the errors
made by EFL university students when using the nonfinite clauses in
the syntactic functions of complements and modifiers. Students’
errors are defined as a special kind of learning strategy – avoidance of
the mentioned structures. They are identified in the corpus containing
students’ translations of the Serbian sentences from the questionnaire.
The starting premise is that these errors, evident in the use of the
English nonfinite clauses, are not so much the product of the students’
incompetence in English as of the interference of the mother tongue,
Serbian. Thus, they are to be examined as the unavoidable
consequences of the structural differences between the two languages.
The methods used are contrastive and empirical, together with
description and classification. Grammatical structures of both
languages are described with a special focus on the empirical part for
the classification of the students’ errors. The Serbian sentences from
the questionnaire are specially constructed to contain the finite
nominal, relative and adverbial clauses in the syntactic functions of
complements and modifiers since these structures are expected to
create the mother tongue interference when translated into English.
The final results of the dissertation, based on the theoretical
part (contrastive analysis, error analysis and the grammatical and
syntactic framework of English and Serbian) and the empirical part
are three original contrastive models (English, Serbian and English-
Serbian) and three sub-models within them. These contrastive models
are an original contribution to the contrastive analysis of English and
Serbian since the examined finite and nonfinite clauses are described,
classified and contrasted in a comprehensive way. The conclusions
are: overlapping of the English and Serbian finite and nonfinite
clauses in their general syntactic functions and differences
regarding the number of individual syntactic functions, frequency
of their use and formal variety.
The implications are thus twofold: scientific and pedagogical.
The contrastive analysis of the English and Serbian clauses, nonfinite
in particular, regarding their syntactic properties, is a modest
contribution to a further development of syntax in both languages.
The results of the empirical research are of a great pedagogical
significance, especially for EFL tertiary level teaching, since they
indicate the interference of the mother tongue in the students’</ns1:description>
    <ns1:description language="sr">Biografija autora: list [276]  Datum odbrane: 07.02.2017. English language and linguistics</ns1:description>  
  <ns2:identifiers>
      <ns2:identifier>1545310463</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
    <ns2:identifiers>
      <ns2:resource>91552101</ns2:resource>
      <ns2:identifier>5047</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
    <ns2:identifiers>
      <ns2:resource>91552100</ns2:resource>
      <ns2:identifier>1545310463</ns2:identifier>
    </ns2:identifiers>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2017-06-13T16:16:22.053Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>45</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>46</ns1:role>
      <ns1:ext_role>mentor</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Ljiljana 1963- </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Janković</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="1">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>mentor</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Biljana 1962- </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Mišić Ilić</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="2">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>član komisije</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Đorđe </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Vidanović</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="3">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>član komisije</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Savka 1953- </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Blagojević</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="4">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>član komisije</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Predrag 1959- </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Novakov</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="5">
      <ns1:role>63</ns1:role>
      <ns1:ext_role>član komisije</ns1:ext_role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname> Maja 1973- </ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Vukić</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
      <ns1:date>2016</ns1:date>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>267, [10], 9-11, 5 listova</ns1:format>
    <ns1:size>6807847</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidrabg.bg.ac.rs/o:1331</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>4</ns1:license>
  </ns1:rights>
  <ns1:annotation>
    <ns6:annotations>
      <ns6:date>2017-06-13T16:16:22.320Z</ns6:date>
    </ns6:annotations>
  </ns1:annotation>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
    <ns7:keyword language="sr" seq="1">Kontrastivna analiza, analiza grešaka, nefinitne i finitne klauze uengleskom i srpskom jeziku, interferencija maternjeg jezika,sintaksičke funkcije komplementa i modifikatora</ns7:keyword>
    <ns7:keyword language="sr" seq="1">Contrastive analysis, error analysis, nonfinte and finite clauses inEnglish and Serbian, mother tongue interference, syntactic functionsof complementation and modification</ns7:keyword>
    <ns7:keyword language="sr" seq="1">811.111&apos;367:811.163.41&apos;367](043.3)</ns7:keyword>
    <ns7:keyword language="sr" seq="1">811.111&apos;243-057.875(043.3)</ns7:keyword>
    <ns7:keyword language="sr" seq="1">H 350</ns7:keyword>
  </ns1:classification>
  <ns1:organization>
    <ns8:hoschtyp>1738</ns8:hoschtyp>
    <ns8:orgassignment>
      <ns8:faculty>18A13</ns8:faculty>
      <ns8:department>18A1308</ns8:department>
    </ns8:orgassignment>
  </ns1:organization>
  <ns12:digitalbook>
    <ns12:releaseyear>2016</ns12:releaseyear>
  </ns12:digitalbook>
</ns0:uwmetadata>
